למרבית אירועי הספורט הגדולים שמתרחשים יש איזשהו שיר שמזוהה אותם. הרבה פעמים זה השיר הרשמי של האירוע כמו למשל במונדיאל 2010 אז את "waka waka" של שאקירה זמזמו בכל רחבי העולם, אך בגביע העולם הנוכחי השיר שלא יוצא מראשם של האוהדים, בין אם אוהדי ארגנטינה או אחרים הוא מוצ'אצ'וס.
השיר המדובר נכתב על ידי פרננדו רומארו, מורה ארגנטינאי, שכתב מילים חדשות על לחן של להקת "לה מוסקה", לאחר הזכייה של נבחרת ארגנטינה בקופה אמריקה בקיץ 2021. אחרי שפירסם את השיר עם המילים החדשות הוא החל לתפוץ תאוצה ברשתות ורגע השיא מבחינת כותב השיר, לפחות באותם ימים, היו כאשר השחקנים הארגנטינאים תועדו אשר הם חוגגים עימו את הזכייה בפיינליסימה מול איטליה.
השיר הזה הגיע גם עד לשחקני ארגנטינה, ששרים אותו בסיום משחקיהם בקטאר. אפילו בנו של ליאו מסי, טיאגו, רשם את מילות השיר בכתב ידו, כהקדשה מרגשת לאביו, שיעלה מחר לגמר המונדיאל עם נבחרתו נגד צרפת.
"אני עדיין לא מסוגל להאמין. אני המום ממה שקרה עם השיר. זה התחיל כששחקני הנבחרת שרו אותו בוומבלי אחרי שניצחו את איטליה בגמר הפיינליסימה והתפוצץ לגמרי כשמסי התראיין לפני המונדיאל ואמר שזה השיר האהוב עליו. כשמסי התראיין ואמר את זה בעיתון ואז זה הגיע לכל העולם ההתרגשות שלי הוכפלה במיליונים, השיר פשוט התפוצץ לגמרי", סיפר כותב השיר.
Muchachos
— FÚTBOL ARGENTINO (@TodaLaPrimeraA) December 5, 2022
Ahora nos volvimo’ a ilusionar
Quiero ganar la tercera
Quiero ser campeón Mundial pic.twitter.com/iGniCxuhqS
מילות השיר, התרגום וכמה נקודות מעניינות על השיר:
En Argentina nací (בארגנטינה נולדתי)
Tierra del Diego y Lionel (הארץ של דייגו וליונל)
De los pibes de Malvinas (של נערי המאלווינס) - ההסבר למטה
Que jamás olvidaré (שאותם אף פעם לא אשכח)
No te lo puedo explicar (אני לא יכול להסביר לך)
Porque no vas a entender (כי אתה לא הולך להבין)
Las finales que perdimos (את הגמרים שהפסדנו)
Cuantos años las lloré (כמה שנים בכיתי עליהם)
Pero eso se terminó (אבל זה, זה נגמר)
Porque en el Maracaná (בגלל שבמרקאנה (האיצטדיון בריו דה ז'ניירו))
La final con los brazucas (בגמר נגד הברזילאים - בקופה אמריקה 2021)
La volvió a ganar papá (אבא חזר לנצח) - ההסבר למטה
Muchachos (מוצ'אצ'וס…)
Ahora nos volvimos a ilusionar (עכשיו אנחנו חוזרים לפנטז)
Quiero ganar la tercera (אני רוצה לזכות בפעם השלישית)
Quiero ser campeón mundial (אני רוצה להיות אלוף עולם)
Y al Diego (ואת דייגו)
Desde el cielo lo podemos ver (מהשמיים אנחנו יכולים לראותו)
Con Don Diego y La Tota (עם אבא דייגו ולה טוטה) - ההסבר למטה
Alentándolo a Lionel (מעודדים את ליונל)
1. De los pibes de Malvinas (של נערי המאלווינס) -
בשיר מדובר על כך שלא ישכחו את נערי המאלווינס. הכוונה היא לחבר'ה בני 17-20 שמתו במלחמת פוקלנד, שהתחוללה ב-1982 בין בריטניה לארגנטינה על השליטה באיי פוקלנד. כזכור, ארבע שנים לאחר מכן הגיעה "יד האלוהים" של מראדונה מול אנגליה, שלעד יזכר כאחד הרגעים הגדולים בתולדות המונדיאל.
2. La volvió a ganar papá (אבא חזר לנצח) -
היריבות בין ארגטינה לברזיל היא עצומה כפי שאתם בטח יודעים, ועם ההפסדים הרצופים הרבים של האלביסלסטה בגמרים לאורך השנים האחרונות (4 קופה אמריקה ואחד מונדיאל), הרצף הגיע לסיומו דווקא מול ברזיל במרקאנה. במילים של השיר הכוונה היא שארגנטינה חזרה להיות ה"אבא" של הברזילאים, במובן של שליטה.
3. Con Don Diego y La Tota (עם אבא דייגו ולה טוטה) -
הכוונה בשיר לשורה זו ובכלל לבית הספציפי היא העידוד של מראדונה, יחד עם אביו ואימו, את ליונל מסי לעבר הזכיה במונדיאל.